Aquí te dejamos un esquema donde puedes encontrar de forma clara y gráfica la diferencia entre las palabras homófonas, homógrafas, homónimas, polisémicas y parónimas. Esperamos que os gusta. Abajo dejamos una descripción más larga que aclara cualquier duda.

palabras_tipos

 

 

Detalle de las palabras:

Homónimas: Palabras que se pronuncian igual y tienen distinto significado, que pueden ser homógrafas y su origen etimológico es distinto o su significado es muy distante. Ejemplo: aya ‘niñera’ y haya ‘árbol’ – vino ‘bebida’ y vino ‘venir’.

Homófonas: Palabras que se pronuncian igual y tienen distinto significado, que pueden ser homógrafas. Ejemplo: aya ‘niñera’ y haya ‘árbol’ – vino ‘bebida’ y vino ‘venir’ – tecla ‘música’ y tecla ‘máquina’.

Homógrafas: Palabras que se escriben igual y tienen distinto significado. Ejemplo: vino ‘bebida’ y vino ‘venir’ – tecla ‘música’ y tecla ‘máquina’.

Polisémicas: Palabras que se escriben igual y tienen distinto significado (como las homónimas homógrafas) pero en este caso tienen un mismo origen etimológico. Ejemplo: tecla ‘música’ y tecla ‘máquina’.

Parónimas: Palabras distintas pero que se escriben y pronuncian de forma similar. Se suelen utilizar con estilos literarios como la rima. Ejemplo: ‘ciervo’ y ‘siervo’.

PREGUNTAS:

Dada la existencia de palabras homónimas que se escriben distinto, ¿por qué no existe algún equivalente para palabras polisémicas?

En el caso de palabras que se escriben distinto, esta diferencia en la grafía ya se considera suficiente como para que la palabra se considere directamente homónima, sin necesidad de considerar si su origen es similar.

¿Existen palabras homógrafas que se pronuncian distinto, es decir que No son homófonas?

Si en otros idiomas como el Inglés, pero No en Castellano, ya que siempre se pronuncia tal como se escribe.

NOTA: En castellano si que existen palabras que se escriben igual pero se pronuncian distinto, pero no son homónimas, ni homógrafas, ni homófonas, ya que su significado es el mismo, es decir, es la misma palabra que se pronuncia de forma distinta según el dialecto por ejemplo, es lo que se llama Alofonía.

Si comparamos la pronunciación de los distintos dialectos castellanos podemos encontrar Alofonías entre algunos de sus fonemas, es decir, que un mismo fonema se pronuncia de forma distinta según el dialecto. Ejemplo seseo: doce pronunciado como dozedose.

¿Está clara la diferencia entre todas las palabras Homónimas y Polisémicas?

Pues no, hay casos que están muy claros pero otros son más difíciles de diferenciar y tampoco es que sea muy práctico a la hora de consultar los distintos significados de una palabra, diferenciar cuales de ellos son homonimia y cuales son polisemia.

Share on FacebookTweet about this on Twitter